牧野高吉

牧野高吉

(マキノタカヨシ)

教育言語学博士(米国)。北海道生まれ。明治学院大学文学部卒業。南イリノイ大学よりM.A.(英語教育学博士号)を取得(ともに米国)。元・北海道教育大学教授。専門は第二言語習得論、教育言語学。現在、NPO法人「国際人育成機構」の理事を務めるかたわら、英語に関する執筆・翻訳等で活躍中。主な著書は、『英語対訳で読むイソップ萬話』『えっ!この表現でそんな意味?英語おもしろノート』(ともに実業之日本社)、『英語で発想できる本』(講談社)、『日本語で引ける英語表現使い分け辞典』(東京堂出版)、『フェイバリット英和辞典』(共編/東京書籍)、『直訳禁止!ネイティブが使うユニーク英語表現(ディーエイチシー)など、70冊ある。(2017年10月現在)

 新版 英語対訳で読むイソップ物語

1冊で古典も英語も教訓も学べる! 新版 英語対訳で読むイソップ物語

新版リニューアル!
先の見えない今だからこそ知るべきイソップの教訓

「ウサギとカメ」「アリとキリギリス」「北風と太陽」など、少年少女の時からおなじみの話を含めた、イソップ75話を収録

  • 新書判176ページ
  • 20201002発売
  • 本体価格 1000円+税
  • ISBN 9784408339498
  • 在庫あり